September 14 is observed as Hindi Diwas every year, and though India is a Hindi speaking country, we are the second largest English speaking country in the world. This figure must not be shocking to many, who eat, live and breathe in English. Yes, such is the scenario now that people who are unable to converse in English are looked down upon. But then there are some who proudly flaunt their love for Hindi and “Guddan – Tumse Na Ho Payega” actor Nishant Malkani is one of them. In fact, he revealed that he always asks for his scripts in Hindi.
He said, “I think I am very close to the language Hindi. Even on sets I ask for scripts in Hindi, because English doesn’t have the same feel that you get when you read it in Hindi. I feel that actors should be really comfortable in Hindi, it should be spoken with such ease and comfort that it seems like your first language.”
The “Ram Milaayi Jodi” actor also feels that English has become a status symbol now, but asserted that Hindi should be given the same importance that English gets, especially in schools.
“People look down upon you if you don’t understand English, but I feel Hindi should be given same significance that English gets. So, if not more, Hindi should be given the similar importance than English gets in schools. Also, apart from our mother tongue, these two languages are a must for anyone living in India, as it makes it easier for you to communicate,” he said.
Nishant also spoke about his love for Hindi literature and said, “Though these days mostly novels are available in English, but there are so many gems in Hindi too. Sadly, they are not publicised or promoted like English, but the ones who love to read, they enjoy reading Hindi novels the most because it has a different feel to it altogether. I feel our culture and heritage is more beautifully expressed in Hindi. The stories of our country, it is better conveyed in it than in any other language. Also, all our vedas and religious books are in Hindi, so it shouldn’t be like you can’t read them after a couple of lines, one should be comfortable in reading it the same way they read an English novel.”